近日,哲学系梅谦立教授受邀于北京参加“第四届世界汉学大会”。本届大会由中国国家汉语国际推广领导小组办公室(简称“国家汉办”)及中国人民大学共同举办,来自38个国家和地区的200多位专家学者出席了大会。
梅谦立教授与参会者探讨论文
开幕式上,国务院副总理刘延东、巴黎索邦大学校长若贝尔(Barthélémy Jobert)、哈佛大学费正清东亚研究中心原主任傅高义(Ezra Feivel Vogel)分别为大会致辞。
本届大会的主题为“东学西学400年”。梅谦立教授代表哲学系及西学东渐文献馆参会,并宣读了论文《耶稣会传教士与儒家经典:翻译者或叛逆者?》,受到国内外众多学者的广泛关注及讨论。
从1667至1670年,耶稣会士在广州进行了《大学》、《中庸》、《论语》的翻译工作。梅谦立教授的英文新著The Jesuit Reading of Confucius, The first complete translation of the Lunyupublished in the West (1687),近期将由布里尔出版社(Brill Publishers)刊印。